Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
Except the oppressed among the men and the women and the children not who are able to plan and not they are directed (to) a way.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
But excepted shall be the truly helpless - be they men or women or children - who cannot bring forth any strength and have not been shown the right way
But the ones taken advantage of due to weakness of the men and the women and the children who are neither able to access some means, nor are they truly guided to the way
Except those truly oppressed among the men, and the women, and the children altogether without means and not guided to a way (to emigrate, and including those who, in their lifetime, have not had a means to be guided to faith)
As for the really weak and oppressed men, women, and children who were not able to find any means of obtaining their freedom or of having the right guidance
Except those who are (really) weak and oppressed— Among men, women, and children— Who have no means in their power, nor (a guide post) to direct their way
However, those helpless men, women and children who have neither the means to migrate nor strength to escape
Dr. Munir Munshey
Except for the men, women and children who are weak and oppressed! They are unable to muster the means (to migrate), and (therefore) find no way out
Dr. Kamal Omar
except those kept weak and oppressed ones amongst men, women and children — who have no capacity (for arranging) a way out, nor they find direction for the way
Except for those who are truly weak and oppressed. The men, women, and children who have neither means in their power, nor were they guided to the path
Except those who do not have the means to migrate – helpless men, women and children.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Except the feeble among the men, women, and children, who neither have in their power the means nor do they know any way.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
But exempt from this -scheme of classification relative to the stay- at home are the men who are deficient in bodily vigour through age, the women and the children who are deficient in bodily or muscular strength who have no stratagem to use against the enemy or be able to lead in a course of action nor determine the course of events
except the weak among the men and the women and the children who neither have (any) means in their power nor (anyone) to guide them to the way (for migration).